Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Languages
Timeline
Generic

Aiqi Liu

Summary

  • Strong academic performance with multiple High Distinctions in translation courses
  • Experience co-teaching postgraduate translation classes with a focus on localisation
  • Demonstrated leadership in managing subtitle translation teams
  • Practical understanding of game localisation, audiovisual translation, and intercultural communication

Overview

5
5
years of professional experience

Work History

Guest Co-Teacher, Specialised Translation (Game Localisation)

University of Melbourne
05.2025
  • Invited by the course lecturer to co-teach Master's level sessions on game localisation within Specialised Translation.
  • Delivered lectures and facilitated class discussions, integrating academic theory with practical localisation examples.
  • Shared insights from personal thesis research on Black Myth: Wukong, enhancing students' understanding of professional localisation practices.

Subtitle Editor

VisionWanda Subtitle Group
11.2021 - Current
  • Translated and proofread subtitles for major film franchises, including Marvel's What If, Spider-Man: No Way Home, Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings, and Hawkeye.
  • Managed social media content on Weibo and Bilibili, promoting translated media to over 20,000 followers.

Subtitle Translator and Proofreader Team Leader

Renren Video
04.2021 - 03.2023
  • Led the proofreading team to ensure accuracy and consistency across subtitles for over 50+ projects.
  • Translated movie trailers and conducted post-production subtitle editing using Aegisub, aligning subtitles with audio for synchronisation.

English Teaching Assistant

Ingshang English Educational Institution
07.2020 - 09.2020

Assisted with student attendance and staff overtime records; supported in maintaining classroom discipline and grading homework.

Education

Master of Arts - Translation and Interpreting

University of Melbourne
Melbourne, VIC
07-2025

Skills

  • CAT Tools: Proficient in SDL Trados Studio (used in university translation projects), Aegisub, Arctime
  • Technical: Microsoft Office Suite, video editing

Languages

English: IELTS 7.5 (Reading 9, Listening 9)
Mandarin (Native)
Japanese and French (Can read)

Timeline

Guest Co-Teacher, Specialised Translation (Game Localisation)

University of Melbourne
05.2025

Subtitle Editor

VisionWanda Subtitle Group
11.2021 - Current

Subtitle Translator and Proofreader Team Leader

Renren Video
04.2021 - 03.2023

English Teaching Assistant

Ingshang English Educational Institution
07.2020 - 09.2020

Master of Arts - Translation and Interpreting

University of Melbourne
Aiqi Liu