Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Certification
Timeline
Generic

Serena Huh

Melbourne,VIC

Summary

I’ve enjoyed working as an interpreter in various situations over the past six years. However, I’ve come to the realisation that I should redirect my focus onto a customer service and administrative role. It’s time to fulfil my passion in helping people and sorting out paperwork!

Overview

11
11
years of professional experience
1
1
Certification

Work History

Professional Interpreter and Translator

Freelance
04.2016 - Current
  • Provided oral interpretations for clients mainly in legal, medical, social welfare and transport, successfully maintaining pace with native speakers to deliver real-time comprehension.
  • Provided language translation and customer service skills to clients in varied sectors.
  • Provided cultural input to speakers to help parties who did not speak similar languages communicate with and understand one another.

Trainer of Diploma of Interpreting

Global Business College Of Australia
12.2016 - 05.2018


  • Trained and assessed learners’ skills in NAATI para-professional interpreting
  • Assisted international students with difficulties related to their academic studies and overseas living
  • Edited and translated training materials
  • Recorded and post-edited training and assessing audios

Customer Service Team Member

Tower Sushi
10.2012 - 12.2015
  • Greeted customers and took orders
  • Prepared and packaged food
  • Cleaned and maintained the shop

Education

No Degree - Diploma of Justice

Swinburne University of Technology
Hawthorn, VIC
12.2021

Master of Arts - Translating And Interpreting

RMIT University
Melbourne, VIC
12.2015

Skills

  • Customer service: skilled at interacting with individuals from varied backgrounds
  • Culture and social sensitivity: live and breath diversity both in personal and professional settings
  • Work under pressure: conducted simultaneous interpreting in court and was able to remain calm and quick witted Ability to stay organised and keep to a schedule to meet translation due dates
  • Problem solving: treat problems as challenges and solve them with the “I can and I will” attitude
  • Administrative skills: organised with documentation and good with paperwork Successfully applied for seven visas, and also assisted friends and family with visa and school applications Keep a good record for my freelance career when it comes to translation paperwork and tax

Certification

Certified Interpreter in the English and Mandarin languages

Certified Translator in the English and Chinese languages (in both language directions)

Timeline

Trainer of Diploma of Interpreting

Global Business College Of Australia
12.2016 - 05.2018

Professional Interpreter and Translator

Freelance
04.2016 - Current

Customer Service Team Member

Tower Sushi
10.2012 - 12.2015

No Degree - Diploma of Justice

Swinburne University of Technology

Master of Arts - Translating And Interpreting

RMIT University
Serena Huh